一、韩王信
韩王信是韩襄王的庶孙,他身高八尺五寸。项梁立楚怀王时,燕、齐、赵、魏都在此之前称王,只有韩国没有人称王,因而立韩国公子横阳君成做韩王,想以此来安抚稳定韩国。项梁死在定陶后,韩王成投奔楚怀王。沛公带兵攻打阳城,派张良以韩国司徒的身份去占领韩国,发现了信,让信统率韩国的兵马,率领军队跟随沛公到武关。
沛公做了汉王,信跟随他进入汉中,信劝汉王说:“项王分封诸将,你却单独驻守在这里,换个地方吧。跟随你的士卒都是山东人,都盼望着回去,一旦东归的意愿强烈,你就可以借此争夺天下了。”汉王回师平定了三秦的地方,答应以后立信为王,先拜他为韩国的太尉,带兵进占韩地。
项籍分封的各诸侯王都回各自的封国。韩王成因未随军征战,没有立下功劳,因而不派他到韩国,改封为穰侯,后来又把他杀了。听说汉王派信来抢占韩地,于是任命他过去在吴县时的县令郑昌为韩王,以抗击汉王的军队。汉二年,信平定了韩的十多个城邑。汉王来到河南,信急攻韩王昌,韩王昌降汉。汉王刘邦立信为韩王,让他经常带着韩兵随侍左右。汉王让韩王信和周苛等人驻守荥阳,城池被楚军攻克,韩王信投降了楚军。不久他找机会又逃回了汉,汉王又封他为韩王,最后他跟随汉王打败了项籍。五年春天,汉王与他剖符,在颍川为韩王。
六年春,汉高祖认为韩王信勇武,所分领地北面接近巩县和洛阳,南面邻近宛县和叶具,东边则有淮阳重镇,这些地方都由精锐的军队驻守,于是把太原郡也分给韩国,让韩王信抵御胡人,并迁都晋阳。韩王信上书说:“国土靠近边界,匈奴人多次人侵,而晋阳却距边塞遥远,请求定都马。”汉高祖答应了他的要求。这年秋天,匈奴首领冒顿带领大军围攻韩王信,韩王信多次派使者向胡人寻求和解。汉朝派援军救了韩王信,怀疑韩王信多次派使者私下向匈奴求和,有二心。汉高祖赐书信责备韩王信说:“作为将军,一心去战死算不得勇敢,一心求生不能胜任军事指挥,敌人围攻马邑,你的兵力难道不能坚守吗?虽处危亡之地,也要坚持忠实诚信,这是我要责备你的。”韩王信得到信,害怕被杀,因此和匈奴商定共同攻打汉,拱手把马邑送给胡人,投降了匈奴,出兵攻打太原。
七年冬,汉高祖亲自率军在铜千打败了韩王信,杀死了他的将领王喜。韩王信逃到匈奴。他的部将曼丘臣、王黄是白土县人,他们立六国时赵的后裔赵利为王,又收拾韩王信的残兵,和韩王信、冒顿勾结,合谋攻汉。匈奴派左右贤王率领一万多骑兵和王黄等驻扎在广武南边,到晋阳同汉兵作战,被汉兵打败,一直追到离石,又一次被汉军打败。匈奴又聚集军队在楼烦西北。汉军又派战车战马攻打匈奴,经常把匈奴人打败,汉军则乘胜往北追击他们。听到冒顿住在代谷这个消息,汉高祖亲临晋阳,派人侦察冒顿,回报说:“可以攻打。”汉高祖于是来到平城,上了白登山。没想到汉高祖被匈奴骑兵包围,汉高祖派人给匈奴单于的妻子阏氏送了很多贵重的礼物。阏氏劝冒顿说:“现在取得了汉地,还是不能居住,况且两主相遇,也不能相迫使陷于窘迫境地呀。”对峙了七天,胡人的骑兵才稍往后退了一点。天降大雾,汉军派人往来走动,胡人也觉察不出来。护军中尉陈平对汉高祖说:“胡人的兵器是弓矛,请让士兵在每个强弩上加上两个箭头,方向朝外,慢慢地移动,突出包围。”汉高祖跑入平城时,汉朝的援军也到了。匈奴骑兵于是散去,汉朝也收兵回师。此后,韩王信便带领匈奴兵往来边境,攻击汉军,还让王黄等人劝说陈稀。
十一年春,韩王信又同胡人骑兵驻扎在参合县。汉朝派柴将军去攻打,柴将军先送给韩王信一封信说:“陛下宽厚仁爱,诸侯虽然有叛逃的,但归附后,立即又恢复过去的封号,不杀他。这你是知道的。如今你因兵败逃到胡人那儿,没有什么大的罪过,希望你赶快来归顺。”韩王信回报说:“陛下把我从间巷之中提拔起来,以至南面而称王,这是我的荣幸。荥阳之战,我没有战死,而做了项籍的囚徒,这是我的头一条罪状。胡寇攻击马邑,我没能坚守住,却把城作礼物投降了敌人,这是第二条罪状。现在我成了反叛之寇,带领军队和你拼死而战,这是第三条罪状。普日的大夫文种和范,什么罪过也没有,却一死一逃;我有三条罪状,而想求生,这就是当年伍子胥得罪了夫差,而不知逃离,终于死在吴国的原因。现在我逃到山谷之中,日夜向蛮夷乞讨过活,我思归的愿望十分强烈,像瘫痪的人希望站立起来,瞎子渴望重新看见光明一样,只不过是情形不允许我这么做而已。”于是双方交战。柴将军带兵洗劫参合,杀死了韩王信。
韩王信逃往匈奴时,太子跟他在一起,到了颓当城,韩王信又生了一个儿子,取名叫颓当。韩太子也生了一个男孩,取名婴。到汉文皇帝时,颓当和韩婴率领部属投降了汉朝。汉朝封韩颓当为弓高侯,韩婴为襄城侯。吴国、楚国反叛时,弓高侯平叛功高,位于众将之首。他的爵位传给儿子、孙子,由于孙子没有后代,失去了封国。韩婴的孙子因不敬之罪也失去了侯位。颓当的庶孙韩嫣,受到宠信,当时名声很大。韩嫣的弟弟韩说(音悦),以校尉的身份率兵攻击匈奴,被封为龙额侯。后来因犯酎金份量不足之罪失去了侯位,又以待诏的身份被封为横海将军,率军打败东越,被封为按道侯。太初年间,作为游击将军驻兵在五原外的城邑中,回去后被任命为光禄勋,因在太子宫挖木偶人,被太子杀死。他的儿子韩兴继承侯位,犯巫蛊之罪被杀。汉武帝说:“游击将军死于国事,忠诚可悯。今韩兴虽以巫蛊见诛,其昆弟宗族应从坐者,可勿论之。”于是又封韩兴的弟弟韩增为龙额侯。韩增少年时为郎,做过各曹侍中光禄大夫,昭帝时做过前将军,因同大将军霍光定策拥立宣帝,又加封食邑千户。本始年,五位将军征讨匈奴,韩增率三万骑兵从云中出发,杀死匈奴一百多人。神爵元年,代替张安世作大司马车骑将军,兼任尚书。韩增世代尊贵,自幼便是忠臣,先后侍奉三主,有功于朝廷。他为人宽厚自守,对皇上、下属都是和颜谦辞,没有什么失误,以受宠保身,但没有什么建树。五风二年去世、封号为安侯。他的儿子韩宝继承其位,韩宝没有儿子,失去了位。成帝时,为使功臣后继有人,封韩增哥哥韩绍的儿韩零为龙额侯。死后,儿子持弓继位。王莽败后,就断了侯位。
二、韩广
韩广(?一前206)秦朝末年人。原六国中赵国上谷小吏。西楚霸王项籍为天下主之初,任命十八位王。陈胜吴广派赵人武臣经略赵地,韩广跟随。武臣稳定赵地之后派韩广安抚燕地,韩广一到燕地就很受欢迎,当地贵族拥立韩广为燕王。前206年项羽分封天下,不放心燕国,借口韩广功劳大,立韩广手下大将臧茶为燕王,调韩广为辽东王,以无终(今天津蓟县)为都。韩广不服,不肯搬迁上任,结果同年被臧茶杀害,燕、辽两地皆为臧所有。
三、韩信
韩信(前231一前196)汉初诸侯王。淮阴(今江苏清江西南)人,早年家贫,常从人寄食饮,下乡南昌亭长、漂母施食。受屠中少年“胯下之辱”,事后告诸侯曰:“此壮士也,方辱我时,我宁不能杀之取,杀之无名,故忍而于此。”从军初属项羽,继归刘邦,出走,萧何夜追韩信,极力举荐,被任为大将。信有谋略,善带兵,楚汉战争时,刘邦于屡吃败军之际,以信为左丞相,拜相国,采其策,攻占关中,刘邦在荥阳、成皋间与项羽相持,使他率军抄袭项羽后路,伐魏、破赵、降燕、取齐、破楚、将龙且于滩水,占据黄河下游之地。公元前204年韩信仅率数万兵士攻赵,赵王及主将陈余守井陉(今河北井陉北),所部号称二十万,数倍于汉军。韩信采用“陷之死地而后生”的战术,背水为阵,率军奋战,同时遣兵袭占赵军防御薄弱的后方。赵军腹背受敌,全军溃败,陈余被杀,赵王被俘,是我国历史上以弱胜强的著名战例。后刘邦封他为齐王。不久率军与刘邦会合,击灭项羽于垓下(今安徽灵璧南)。汉朝建立,改封楚王,与萧何、张良称汉兴三杰,封左丞相、相国。前205一203年在职。后来刘邦对信深怀戒心,于统一全国次年(前201),以有人告他谋反为由,邦伪游云梦,降为淮阴侯。前196年,韩信又被告与陈稀勾结,在长安谋反,被萧何、吕后设计杀害于长安,夷其三族,时约33岁。信公祠门两侧刻着一副对联:“生死一知己,存亡两妇人。”寥寥10字,却概括了韩信一生中最关键的几次经历。他善于将兵,《史记·淮阴侯列传》:“上常从容与信(韩信)言诸将能不,各有差。上问曰:‘如我能将几何?’信曰:‘陛下不过能将十万。’上曰:‘于君何如?’曰:‘臣多多而益善’”,比喻越多越好。著有《兵法》三篇,今佚。《史记》《汉书》皆有传。
四、韩延寿
韩延寿,字长公,是燕地人。年轻时为郡文学。父亲韩义是燕国郎中。燕王刘旦谋反,因劝谏而死。此时昭帝年事已高,大将军霍光把持政权,召集郡国的贤良文学,向他们询问政事的得失。当时魏相以文学的身份对答,认为“赏罚的目的在于劝善禁恶,这是为政的根本。往日燕王行天道,韩义挺身力谏,被燕王杀掉。韩义与燕王没有比干纣王一样的亲缘关系,却实行了比干一样节操,应该大大赏他的儿子,以此显示给天下人,昭明做人臣的道理。”霍光接受了他的建议,提拔他儿子韩延寿做了谏议大夫,升任淮阳太守。
延寿昭政很有名声,调职到颍川。几年后,韩延寿迁官为东郡太守,黄霸代替了他的官职,就沿袭他的做法而把政事治理得很好。韩延寿有一次出行,临上车,有一个骑马的官吏迟到了,他便下令让功曹把处罚的结果上报给他。等回来到了官府门前,有一个门卒挡住了他的车,希望韩延寿听他说说自己的心里话。韩延寿停下车问他,门卒说:“今天早上您驾车出门,我等了很久您还没出来,我的父亲来到官府门前,不敢进去。我听说后,急忙出去迎接,恰好您登车出门。因为尊敬父亲而被处罚,(这)岂不是有损教化吗?”韩延寿在车上挥了挥手说:“如果没有你,我差点不知道自己犯了大错。”回到官舍,他就召见了门卒。门卒本来是个书生,听说延寿贤能,只是因为没有让自己得志,所以临时当了门卒,韩延寿于是接待并任用他。他在东郡三年,有令即行,有禁则止,案件大减,天下名列第一。
五、韩婴
韩婴,燕人。孝文时做博士,景帝时官至常山太傅。韩婴推察《诗》意,而作《内传》《外传》数万字,辞语和齐、鲁之地的稍有不同、但旨义一致。淮南贲生向他学习。燕赵之间讲《诗》的出自韩生。韩生也教人《易》,推察《易》的意思而作传解。燕赵之间喜欢《诗》,所以《易》不受重视,衹有韩氏自己传授。武帝时,韩婴曾和董仲舒在皇上面前争论,他为人精明强悍,处事分明,仲舒不能难倒他。后来他的孙子韩商做了博士。孝宣时,涿郡韩生是他的后代,因《易》被征,在殿中等待诏令,说:“所学的《易》就是已故太傅传授的。曾学《韩诗》,不如韩氏《易》精深,所以太傅专门传授它。”司隶校尉盖宽饶本来向孟喜学《易》,见涿韩生讲《易》而很喜欢,便改向他学习。
六、韩嫣
韩嫣,字王孙,弓高侯颓当的孙子。武帝作胶东王时,韩嫣与武帝一起学习诗书,相互友爱,关系友好。待到武帝成为太子,武帝对韩嫣更亲近了。韩嫣擅长骑马、射箭,聪明富有智慧。武帝当上皇帝以后,想进攻北方少数民族,由于韩嫣以前学习过军事,因此武帝更宠信他,韩嫣更尊贵了,韩嫣后来官至上大夫,受的赏赐可与邓通相比。
开始,韩嫣常与武帝同卧同起。有一次江都王前来朝见皇帝,跟随武帝在上林苑中打猎,皇帝的车驾还未出发,先派韩嫣乘坐副车,带领近百骑士先去查看野兽。当时江都王远远看见,以为天子已到,避去跟随韩嫣过来的人,跪拜在路旁,谁知韩嫣竟然没看见,一下子冲过去了,江都王因此大怒,对着皇太后哭泣,要求把爵位还给皇上,自己也去担任宫卫,和韩嫣相比。太后听说此事,从此对韩嫣怀恨在心。
韩嫣侍奉皇帝,出入深宫无所阻拦,因为与皇后的奸情传到太后耳朵中,太后大怒,派人赐韩嫣死。皇帝亲自替韩嫣说情,但太后主意已定,坚持不改,韩嫣遂死。
七、韩说
韩说,又名韩浇,韩放,汉朝大司马车骑将军,韩说是韩王信曾孙,韩颓的孙子,韩嫣的弟弟。韩嫣文武全才受汉武帝宠爱,而韩说也受到恩宠,因军功而封为按道侯,征和二年,刘据派遣宾客扮成使者矫诏抓捕江充,韩说知道有诈不肯受诏,于是刘据派遣的宾客将韩说杀害了。
八、韩韶
韩韶,字仲黄,颍川郡舞阳县人。年轻时在郡里做官,征召司徒府。这时太山贼公孙举称伪号有几年了,经常犯法,守令无能力破灭或驱散他。尚书省挑选三府掾中能理治烦乱的人,来解决这个问题。于是任命韩韶为赢县长。太山贼听说韩韶是个好官,就彼此约束不入赢县境内。但是其他各县就更多地遭到他们的侵扰,闹得男的不能耕田,女的不能养蚕桑,因而逃亡到赢县讨乞的人很多。韩韶可怜他们饥不得食,于是开仓救济他们,分得粮食的有一万多户人家。县里的主管都争着说不行。韩韶说:“救活这些将死于沟壑的人,如果因此获罪,死了也是高兴的。”太守平日知道韩韶的品德,终于没有处理他。因病死在任上。同郡李膺、陈算、杜密、荀淑为他立碑赞美他。儿子韩融字符长。年轻时能论辩名理不作词章的学问,名气大,五府都征召他。献帝初年,官至太仆。逝世时年七十岁。
九、韩康
韩康,字伯休,又名恬休,京兆霸陵人。家世很有名气。常到名山采药,拿到长安市上出卖,价钱常说一不二,共有三十多年。当时有位姑娘向韩康买药,康坚持原价不变。姑娘发脾气道:“你是韩伯休吗?竟不卖两种价吗?”韩康叹气道:“我本想不让人家知道名字,如今小姑娘都知道我的名字,还卖什么药啊!”于是逃到霸陵山里去了。博士公车几次请韩康,韩康不至。桓帝就备了黑色绸帘之礼,用安车聘请他。使者奉皇帝诏书到韩康家里,韩康没有法子,只好答应了。但是不坐安车,自己坐着柴车,一清早,在使者动身之前就出发了。到了亭边,亭长知道韩徵君将从这里经过,于是派人牵牛修理道路桥梁。忽然看见韩康坐着柴车戴着幅巾到来,以为他是一般种田的老头,便叫人将牛夺走。韩康就解开车前的牛给他。过了不久,官使到来,发现被夺牛的老人正是徵君。使者想奏明皇上杀掉亭长。韩康说:“这头牛是我自己给他的,亭长有什么罪?”使者才罢休。韩康于是半路上逃走了,后来以高寿无疾而终。
十、韩棱
韩棱,字伯师,南阳舞阴邑人,是弓高侯颓当之后代。世代为乡里大姓。父亲韩寻,建武年间为陇西太守。韩棱4岁时失去父亲,养母以孝友著称。到了壮年,退让父亲的余财几百万给堂弟,乡里人更加称誉他的风格高尚。韩棱升为南阳太守,朝廷特让他回家上祖坟祭祖,乡里以为荣耀。韩棱揭发奸盗坏人,郡中坏人都很害怕,为政严肃公平。几年后,征入为太仆。九年冬,代替张奋为司空的官职。第二年逝世。
十一、韩延年
韩延年,今河南郏县人,被封为成安侯,其父韩千秋。汉武帝天汉二年以校尉随李陵北征,抗击匈奴侵扰。以步兵五千,又无后援,抗击匈奴八万骑兵。兵败,李陵与延年带兵突围,敌骑数千追赶,陵投降,延年战死。
十二、韩增
韩增(?一前56),汉朝大臣麒麟阁十一功臣,韩颓当玄孙,按道侯韩说之孙。韩说被太子刘据所杀,韩说的儿子韩兴(长军)袭爵后坐法死,汉武帝复封韩兴之子韩增为龙额侯。韩增少为郎、诸曹、侍中、光禄大夫、汉昭帝时至前将军,与大将军霍光拥立汉宣帝,封千户。神爵元年,为大司马车骑将军,领尚书事。韩增出身贵族,幼为忠臣,历事三主,为人宽和自守,五凤二年去世,谥号安侯。